Mikaela Shiffrin: Ski-Star reagiert auf «Cycle»-Panne von ORF-Mann
Ein Übersetzungsfehler eines ORF-Mitarbeiters zu einer Aussage von Mikaela Shiffrin sorgt im Netz für Lacher. Die Ski-Queen selbst nimmt es mit Humor.
Das Wichtigste in Kürze
- Nach ihrem 84. Weltcupsieg spricht Mikaela Shiffrin über ihre Periode.
- Ihr «Monthly Cycle» wird im ORF fälschlicherweise als «monatliches Radfahren» übersetzt.
- Die Ski-Queen reagiert am Tag danach gelassen auf den Fehler des Übersetzers.
Mikaela Shiffrin holt sich am Mittwoch am Kronplatz (I) ihren 84. Weltcupsieg. Zu reden gibt nach der nächsten Gala der US-Amerikanerin aber ein Übersetzungsfehler.
Nach dem Rennen sagt Shiffrin gegenüber dem österreichischen Fernsehen ORF: «Ich befinde mich gerade in einer ungünstigen Phase meines Monatszyklus. Also bin ich irgendwie noch müder», spricht Shiffrin über ihre Periode.
Mikaela Shiffrin reagiert mit Humor
Der ORF-Übersetzer hört aus den Aussagen der 27-Jährigen, vor allem aus dem Begriff «monthly cycle» (Monatszyklus), aber etwas anderes: «Ich komme nicht einmal zum Radfahren, was ich sonst jeden Monat mache», übersetzt er den Zuschauern.
Der Fehler sorgt im Netz für Lacher – und erreicht sogar Mikaela Shiffrin selbst. Am Donnerstag reagiert sie auf Instagram, postet ein Video und zeigt Humor.
«Nur für den Fall, dass noch jemand verwirrt ist: Es ist meine Periode. Wir reden hier über meine Periode», stellt Shiffrin klar. Dazu zeigt sie Aufnahmen, die sie auf einem Indoor-Bike zeigen (Video oben).
Nach den beiden Rennen am Kronplatz stehen die Technikerinnen um Shiffrin und Co. schon am Wochenende wieder im Einsatz. Im tschechischen Spindlermühle findet am Samstag und Sonntag je ein Slalom statt.
Übernächste Woche startet im französischen Méribel und Courchevel die Ski-WM.