Ukraine Krieg: So lernen Flüchtlinge erste Worte in Deutsch
Viele Menschen, die aus dem Ukraine-Krieg in die Schweiz flüchteten, sprechen nur Russisch und Ukrainisch. Ein Video hilft, die Sprach-Barriere zu überspringen.
Das Wichtigste in Kürze
- Zahlreiche Schweizer Familien haben Flüchtlinge aus der Ukraine bei sich aufgenommen.
- Mit Ukrainisch-Deutsch-Lernvideos sollen sich die Menschen besser verständigen können.
- In den Videos werden erst die Basics gelernt, dazu besuchen die Flüchtenden Sprach-Kurse.
«Guten Tag, wie geht es Ihnen?» - «Nicht gut, ich bin traurig.» - «Das tut mir leid, kann ich Ihnen helfen?» - «Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen?»
Viele Menschen aus der Ukraine haben einen sicheren Unterschlupf bei Schweizer Gastgebern gefunden. Nach dem ersten Einleben geht es nun darum, sich verständigen zu können.
Viele Flüchtende können nur Russisch und Ukrainisch
«Es gibt sehr viele Frauen, die nur Ukrainisch und Russisch sprechen. Englisch ist ein bisschen eine Frage des Standes: Jene, welche Privatschulen besuchen, haben meistens ab der ersten Klasse Englisch. Jene von öffentlichen Schulen zum Teil gar nicht. Das war schon recht herausfordernd», sagt Etienne Josi, Präsident von «Helpnet Frutigland».
Das Frutiger Hilfswerk ist für die örtliche Verteilung der Flüchtenden aus dem Ukraine-Krieg zuständig. Darunter befanden sich auch 40 Frauen und Kinder, die Anfang März mit dem YB-Car in die Schweiz geholt wurden.
Erst habe man sich mit der App «Microsoft Translator» durchgeschlagen. Das neue Video sei jetzt aber sehr hilfreich, nicht nur für die Ukrainer, «sondern auch für uns Schweizer».
Mann der Übersetzerin kämpft an der Front im Ukraine-Krieg
Mit einfachen Sätzen sollen die Ukrainer an die deutsche Sprache herangeführt werden. Im Gegensatz erhalten auch die Schweizer Familien, die Menschen aufgenommen haben, einen Crash-Kurs in Ukrainisch.
Entwickelt wurde das Lernvideo von Sarah Maurer. Weil sie sich selbst überfordert gefühlt hätte, Flüchtlinge längere Zeit bei sich aufzunehmen, wollte sie anderweitig helfen.
So kam die Idee mit dem Online-Sprachkurs. Sie meldete sich bei «Helpnet Frutigland», Kristina Josi übernahm die deutschen Sätze im Video.
Die ukrainische Übersetzung hat die Ukrainerin Natasha übernommen. Sie sei erst eine Woche vor dem «Dreh» in die Schweiz gekommen, so Maurer. Ohne ihren Mann, der an die Front im Ukraine-Krieg einrücken musste. «Die Zusammenarbeit hat von Anfang an super funktioniert.»
Erster Schultag vorbei – bald lernen Ukrainer, wie man einkauft
In Frutigen besuchen die Menschen aus dem Ukraine-Krieg ab heute auch physische Deutschkurse. Diese finden zweimal in der Woche statt.
Weil die Rückmeldungen auf das erste Lern-Video sehr positiv waren, sind aber auch weitere Ukrainisch-Deutsch-Videos geplant. Aber: «Gerade auch Schweizer, die Sätze lernen können», seien begeistert, sagt Josi.
In den nächsten Teilen werde der Fokus auf Themengebiete gelegt. «Zum Beispiel, wie man sich beim Arztbesuch und beim Einkaufen verständigt oder wie man das Handy aufladen kann», so Maurer.