«Eiverstüchtig»: SRF entschuldigt sich für Dating-Schreibfehler
Das neue Kuppel-Format von SRF «Deep Dating» scheint zu überzeugen. Bei den Untertiteln wurde jedoch ein wenig gepfuscht. Der Sender entschuldigt sich.
Das Wichtigste in Kürze
- SRF lancierte mit «Deep Dating» ein neues Format.
- Die erste Folge kann auf Youtube samt Untertitel angesehen werden.
- Die hätte der Sender aber besser nochmals durchgelesen.
Mit «Deep Dating» hat SRF kürzlich ein neues Kuppel-Format lanciert. Die Show funktioniert folgendermassen: Anstelle eines «normalen» ersten Dates findet das Treffen bei der Paartherapeutin statt.
Die erste Folge ist bereits draussen und das Konzept scheint gut anzukommen. Innerhalb weniger Tage sammelt das Video auf Youtube über 12'000 Klicks.
Bild, Ton und Stimmung – alles scheint perfekt. Einzig die Untertitel sorgen für Stirnrunzeln. Denn: Auffällige Fehler – teils kaum zu übersehen – haben sich eingeschlichen.
«Bist du eiverstüchtig?» heisst es beispielsweise. Oder auch das Wort «Commitment» wird einmal richtig und einmal falsch («Kommittent») geschrieben. Ups!
Doch wer ist für die Untertitel zuständig? Werden die vielleicht automatisch generiert? Nein, gesteht man bei SRF auf Anfrage.
«Die Untertitel bei ‹Deep Dating› werden nicht automatisch, sondern von Swiss TXT generiert – wir entschuldigen uns für vereinzelte Tippfehler und werden künftig noch stärker darauf achten, als wir das ohnehin bereits machen.»